Este MoniMaster-Endbenutzer-Lizenzvereinbarung (auch Eula ou Vereinbarung genannt) besteht zwischen dem Endbenutzer (im Follow the Sie oder der Lizenznehmer bezeichnet) und dem MoniMaster-Team (im follow wir ouder der Lizenzgeber bezeichnet), dem A propriedade do software MoniMaster e sua configuração foram fornecidas com este software ou versão do MoniMaster.
Leia esta versão atualizada antes de usá-la e/ou instalar um produto MoniMaster gratuitamente. Darüber hinaus sollten auch die folgenden Bestimmungen sorgfältig verstanden werden, einschließlich, mas não foi escrito nos artigos 3, 5, 6, 14, 15 e 16.
Quando você envia uma mensagem ou uma frase para esta Eula haben, quando você morde uma das MoniMaster-Team. Portanto, você deve começar a instalar o software, a copiá-lo, a fazê-lo de forma segura ou a não alterá-lo, e a seguir, certifique-se de que esse software seja verificado e verificado, para que todos os benefícios desta operação sejam executados.
Observação: Verifique o software adquirido, instale-o ou instale-o, informe-se sobre o uso do software, verifique as recomendações, as recomendações e as condições para que você possa usá-lo.
(1) Todos os usuários devem instalar o software em um ou mais dispositivos, instalá-los em seu computador e/ou ter acesso a dispositivos externos e ativá-los.
(2) Para opções de suporte à nuvem e outras opções de suporte, nenhuma instalação de software é necessária para que o software seja usado apenas com uma conta, uma solicitação ou um programa usado, para que você possa obter um Zugriff legítimo ou uma verificação de segurança.
(3) O usuário deve ser questionado sobre o uso do dispositivo no instalador do software e qualquer outra pessoa com direito a informações sobre a conta existente no software.
(4) Todos os bens com pessoas no Canadá devem ser protegidos por MoniMaster da Lei de Proteção de Informações Pessoais e Documentos Eletrônicos (pipeda) lesen, verstehen und einhalten.
(5) Darüber hinaus müssen alle Benutzer mit Wohnsitz in the Vereinigten Staaten the Children's Online Privacy Protection Act (Coppa) und die Abhörgesetze lesen und einhalten.
Haftungsausschluss: MoniMaster ist nur für den legalen Gebrauch bestimmt. MoniMaster é um suporte para smartphone e tablet, um controle único e um controle profissional de Angehörigen ou Mitarbeitern im Rahmen des Gesetzes auf Geräten ermöglichen soll, die ihnen rechtmäßig gehören, und deren Zustimmung ou Erlaubnis zur Überwachung der überwachten Benutzer eingeholt wurde.
Die Nichteinhaltung thiser Regeln zu Verstößen gegen geltende Gesetze führen und schwere Geld- und Strafstrafen für Verstöße nach sich ziehen. Unseren Nutzern wird empfohlen, sich vor der Registrierung, dem Herunterladen, der Installation and der Nutzung do MoniMaster-App rechtlich zu lassen, um eine professional Meinung über die Rechtmäßigkeit der Nutzung der MoniMaster-App in jeglicher Form einzuholen.
Você deve saber que o MoniMaster não é compatível, quando um produto é usado, um dispositivo é superaquecido, para esse uso não há nenhuma proteção, e o MoniMaster também não possui permissão para usar o software.
Allgemeine Geschäftsbedingungen:
1. Überwachungsmaster
In thiser Vereinbarung bezeichnet „MoniMaster“ alle Inhalte, die auf der Datei, Festplatte, CD-ROM, DVD ou outros outros meios de comunicação, auf die sich diese EULA bezieht, einschließlich, mas não atribuído auf Software, die uns gehört e um MoniMaster licenciado é e über die wir verfügen Aufnahme von MoniMaster; schriftliche Informationen ou Documento zu MoniMaster (“Unsere Documento“);
2. Lizenzerteilung
Vorbehaltlich der Bedingungen und Bestimmungen dieser Vereinbarung gewähren wir (der Lizenzgeber) Ihnen, unserem Kunden, hiermit ein begrenztes, widerufliches, persönliches, nicht ausschließliches und nicht übertragbares Recht zur Nutzung der Informationen zum Herunterladen, Instalação e ativação O software (MoniMaster) é seu próprio controle e é forte. Você é apenas para o particular, pessoal e não comercialmente autorizado.
O conteúdo do software e o conteúdo com outras pessoas são totalmente compatíveis com esta licença. Se a Lizenznehmer tiver um número maior de licenças, certifique-se de que o software seja um Anzahl de Benutzern aprovado ou um Anzahl de Benutzern aprovado pela Internet.
Darüber hinaus sind alle Rechte, die Ihnen in thiser Vereinbarung nicht ausdrücklich gewährt werden, dem Lizenzgeber vorbehalten.
Você pode usar este software e todas as informações úteis para obter informações, avisos, comentários e verificações sobre o produto para sua verificação. Utilize este software e as informações adicionais não fornecidas para fins comerciais. Darüber hinaus muss der Lizenzgeber verstehen, dass monimaster.com/br und MoniMaster nur für die folgenden Zwecke verwendet werden dürfen:
- Elterliche Kontrolle über Kinder.
- Utilize o aparelho de forma adequada e verifique-o sobre os recipientes originais dos produtos mais vendidos.
- Andere rechtmäßige Zwecke, die durch die in Ihrer Gerichtsbarkeit geltenden Rechtsstaatlichkeit zulässig und berücksichtigt sind.
Der Begriff “Kind” pode ser definido como: Ihr eigener rechtmäßiger Nachkomme ou Mündel (como o Recht americano-americano definido), der menos de 18 anos alt ist. Das Kind deve usar um telefone móvel compatível para que você possa usá-lo corretamente. Sie können Ihre Kinder nicht überwachen, wenn Sie eine der folgenden Beziehungen haben:
- Brüder e Schwestern: Brüder/Schwestern
- Stiefgeschwister: Stiefbrüder/Stiefschwestern
- Stiefeltern: Stiefvater/Stiefmutter
- Tante oder Onkel: Prima/Nichte/Neffe
- Großeltern: Großvater/Großmutter
- Urgroßeltern: Urgroßvater/Urgroßmutter
Der Begriff „Mitarbeiter“ é definido como:
- Mitarbeiter von Unternehmen, die Ihnen gehören ou für die Sie arbeiten und die Sie leiten.
- Der Mitarbeiter muss mit einem firmeneigenen Telefon überwacht und ihm gemäß den Unternehmensrichtlinien für Firmentelefone ordnungsgemäß ausgehändigt werden.
- Darüber hinaus müssen die Mitarbeiter benachrichtigt werden and the Überwachung zustimmen, bevor mit der Überwachung rechtmäßig begonnen werden cann.
3. Lizenzbeschränkungen
MoniMaster é apenas para a compilação legal de arquivos.
(1) Aufgrund local Gesetze in einigen Regionen, die Nutzung ähnlicher Anwendungen wie unserer einschränken, geben MoniMaster und monimaster.com/br keine offizielle Zusicherung, dass die Software or die damit verbundenen Materialien in Ihrem Land gesetzlich zulässig oder zur Nutzung verfügbar sind /region , obwohl es immer noch global zugänglich ist.
(2) Benutzer, die sich für den Zugriff auf the Software von solchen eingeschränkten Standorten aus entscheiden, tun dies auf eigenes Risiko oder nach eigenem Ermessen und sind für die Einhaltung der geltenden local Gesetze, sofern vorhanden, und für den Umfang, in dem diese Gesetze noch gelten, verantwortlich.
(3) Todas as informações do MoniMaster são atualizadas e informadas sem problemas quando o local é encontrado.
(4) Todos os Benutzers devem ser considerados, todos para si próprios locais, estaduais e federais Gesetze zu überprüfen, um sicherzustellen, dass ihre Handlungen jederzeit allen diesen Gesetzen entsprechen. Em muitos países, as ações podem ser ilegais, outras pessoas em um dispositivo, que estão ocupadas, sobre outras pessoas, que estão localizadas, que estão fora de controle.
(5) Grundsätzlich gilt, dass kein Erwachsener ohne seine ausdrückliche Zustimmung überwacht werden darf.
(6) Se você quiser instalar o MoniMaster em um dispositivo, não o faça e/ou não supere as funções de proteção, certifique-se de que o MoniMaster seja o melhor de vocês, um com o conjunto de instruções de operação, para que você possa garantir a segurança aller Parteien zu gewährleisten. In der Regel umfasst dies tatsächliche Übergabe aller angeforderten Kundendaten and aller kauf-/produktbezogenen Informationen. Darüber hinaus haben alle überwachten Benutzer das Recht, dem MoniMaster-Team ilegale Aktivitäten zur weiteren Untersuchung zu melden.
(7) Sie erklären sich damit einverstanden, MoniMaster nicht mehr in einer Weise zu nutzen, die Stalking, Missbrauch, Belästigung, Verleumdung, Drohungen ou eine anderweitige Verletzung der Menschenrechte einer anderen Person beinhalten oder zur Folge haben könnte.
(8) O Licenzgeber MoniMaster não é adequado para uma única utilização e para uso, belo, verleumderische, beleidigende ou rechtswidrige Nachrichten ou Übertragungen, auf the Benutzer während der Nutzung der lizenzierten Software stoßen.
(9) Se o software for licenciado, a licença dos proprietários ou os benefícios do software licenciado em um dispositivo serão instalados, portanto, a licença do direito será desinstalada e a conta dos direitos será liberada.
(10). Data.
(11) Antes de mais tarde, der Zustimmung zu thiser Eula erklären Sie sich damit einverstanden, Ihre geschützten Informationen ouder Geschäftsgeheimnisse, sofern vorhanden, niemals missbräuchlich zu verwenden ouder einer other Person gegenüber offenzulegen.
(12) Se eu tiver informações adicionais sobre as informações fornecidas, consulte todos os MoniMaster e os dados fornecidos.
(13) Darüber hinaus werden Sie alle diese vertraulichen und geschützten Informationen streng vertraulich behandeln und sie nicht an Dritte weitergeben ou offenlegen ou sie für die Zwecke des Lizenzgebers ou zum Nutzen anderer Personen verwenden ein Dritter (je nach Fall).
(14) Der Lizenznehmer darf nicht und darf auch nicht zustimmen oder anderen helfen oder ihnen erlauben, Teile der Software und seu erzeugten Documentation zu bearbeiten, zu modifizieren, weiterzugeben, zu übersetzen, zu verkaufen, zu vermieten, zu verleihen, zu vermieten ou zu handeln.
a. Darüber hinaus darf der Lizenznehmer não zustimmen oder oder helfen, baseie-se no software gesamten ou na documentação ou em um arquivo davon, abra o software, o projeto ou o trabalho para construir;
b. Der Lizenznehmer não tem engenharia reversa, desmontagem, descompilação ou outras versões unternehmen, o Quellcode der lizenzierten Software zu entdecken;
c. Nach Erhalt einer Ersatz- oder Upgrade-Version como Ersatz für eine frühere Version darf der Lizenznehmer nicht und darf auch nicht zustimmen oder anderen erlauben, die frühere Version der lizenzierten Software zu verwenden (neste Fall muss der Lizenznehmer die frühere Version vollständig zerstören und einzeln entsorgen);
d. Der Lizenznehmer darf nicht und darf auch nicht zustimmen oder anderen helfen, die Urheberrechts- oder Markenangaben des Lizenzgebers ou outros Urheberrechts- oder Markenangaben von Dritten, die in der lizenzierten Software ou Documentation enthalten sind, zu entfernen ou zu verbergen;
e. Der Lizenznehmer darf nicht und darf auch nicht zustimmen oder other helfen, die Software in jeder Art von Betrieb, der zu persönlichen Schäden führen könnte, wie in Unternehmen, Flugzeugen, Schiffen, Nuklearanlagen, Lebenserhaltungssystemen, Kommunikationssystemen ou Softwarefehlern, die Umweltschäden ou sogar Tod verursachen könnten, zu implanten;
f. Der Lizenznehmer darf nicht und darf auch nicht zustimmen ou other helfen, die Software as Teil von Zeitdienst-, Dienstanbieter-, Facility-Management- ou Service-Provider-Vereinbarungen zu verwenden;
g. Der Lizenznehmer darf nicht und darf auch nicht zustimmen ou other helfen, die Software or die daraus genericten Informationen auf ilegale or nicht durch this EULA autorisierte Weise zu verwenden; MoniMaster não foi usado por outras pessoas para atender (por exemplo, Ehepartner, Freunde, pessoas legais, auf Bewährung Entlassene, Strafgefangene usw.). Ein Verstoß gegen eine der oben genannten Bestimmungen führt zu einem Verstoß gegen die bei der Kaufvereinbarung festgelegten Bedingungen, und das Benutzerkonto wird sofort gekündigt, ohne Entschädigung oder Rückerstattung.
4. Instalação
Todas as regras devem ser fornecidas pelo usuário apenas para uma cópia do software em um dispositivo instalado. A instalação de um contato MoniMaster em dois ou mais dispositivos é proibida e ilegal. Se o software for instalado em dois ou mais dispositivos, poderá haver mais licenças. O proprietário da licença traz todas as versões para todos os custos, antes da instalação e da instalação do software, para que esta versão seja fornecida para todas as instalações do software.
5. Plano de Verbesserung de Software
Soweit in this Vereinbarung nichts other angegeben ist, verpflichtet sich der Lizenzgeber, jederzeit zum Schutz der Privatsphäre aller Benutzer beizutragen. Este documento foi enviado de forma anônima ao processo de atualização e à prática do Programa de Melhoria de Software.
Um software, suas funcionalidades e todos os recursos de uso contínuo são fornecidos, agrupados, atualizados, preenchidos e mantidos automaticamente, fornecendo informações, como vários módulos de software e funções para o gerenciamento de sistemas usados. As informações fornecidas serão anônimas para a análise estatística do software.
Solche Informationen werden ausschließlich dazu verwendet, den Benutzern ein verbessertes Endbenutzererlebnis zu bieten. Os dados MoniMaster reunidos foram niemals zu Marketing- ou Werbezwecken e Dritte weitergegeben, verkauft, weitergegeben, vermietet ou gehandelt. Quando os processos de instalação de software podem ser usados, o que não é do seu interesse é que o cartão de registro “Erweiterte Optionen” esteja incluído.
MoniMaster não será identificado com outros dados de seu dispositivo, mas para a perda total do software é necessário que sua vida privada seja garantida.
6. Atividade
A melhor tecnologia disponível é o software integrado, um produto não autorizado ou ilegal que pode ser impedido. Darüber hinaus enthält o software lizenzierte eine Durchsetzungstechnologie, o Möglichkeit des Lizenznehmers einschränkt and controlliert, o software lizenzierte auf bestimmten Geräten für eine bestimmte Anzahl von Geräten und innerhalb eines bestimmten Zeitraums zu deinstallieren und erneut para instalar.
A instalação e a documentação devem ser iniciadas com o software. Se o início do processo for concluído, o software desenvolvido será fornecido apenas para um período de tempo recomendado.
Se uma atividade for concluída e a licença não for incluída no tempo de uso da documentação ou da instalação, o software de atualização não funciona mais, sua atividade deve ser desativada. Neste horário, seu funcionamento normal não é mais compatível.
Se uma pessoa autorizada tiver um processo de atividade relacionado a problemas, ela poderá ser entregue a uma pessoa autorizada e um centro de atendimento autorizado enviado para uma instalação.
7. Cópia de teste
Der Lizenznehmer pode apenas para um período de tempo gratuito e uma avaliação de software (uma “escova de avaliação”). A melhor classificação e/ou outras funções do software de atualização estão disponíveis nesta versão de teste que não foi verificada ou testada. Um de todos os recursos e funções do software desenvolvido é totalmente gratuito para que o usuário de licença tenha uma licença de ativação de licença agradável. Portanto, o usuário de licença pode usar um software de licença de qualidade superior para iniciar o software de avaliação (avaliação). A escala de avaliação é iniciada, a escala de avaliação é atualizada e iniciada, a versão é atualizada e todos os requisitos deste EULA são transferidos para a embalagem.
8. Primeiro
Lizenznehmer pode zwischen zwischen einer Vielzahl verfügbarer Lizenzen wählen. Se você for para o Kauf um tempo de licença iniciado, você pode usar o software de atualização apenas para um período de tempo melhorado. Todos os usuários podem obter sua licença gratuitamente, independentemente do software e todas as cópias davon zerstören. Se você não usar as medidas, condições ou condições para esta operação, a licença será automática ou a operação será incorreta. Depois de obter a licença, você será capaz de usar o software e todas as cópias para restaurá-lo e desfazê-lo.
9. Lizenzübertragung
Der Lizenznehmer darf die lizenzierte Software, ihre Documentation or die durch diese Eula gewährte Lizenz unter keinen Umständen ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Lizenznehmers vermieten, verleihen, leasen, übertragen, verkaufen, unterlizenzieren, übertragen ou weiterverbreiten.
10. Atualização de software
A. O Lizenzgeber verpflichtet sich, dem Lizenznehmer während der Laufzeit thiser Vereinbarung nach eigenem Ermessen und ohne zusätzliche Kosten regelmäßig Software-Updates zur Verfügung zu stellen.
b. Algumas vezes você pode obter a licença na hora certa, através das atualizações de software, que são os benefícios para a implementação, que são pagos gratuitamente ou que a licença de licença para atualizações é gratuita.
c. Neste outono, é necessário “atualizar” uma nova versão do software de atualização, as especificações técnicas, as funções fornecidas ou as informações atualizadas que fornecem informações sobre a licença, que a licença é aprimorada, atualizada, atualizada ou alterada para outros aspectos do Programas. Se um software autorizado for uma atualização de uma versão gratuita, você deve ter uma licença autorizada para que esta versão seja verificada e a versão atualizada seja atualizada.
d. Alle Aktualisierungen, die der Lizenzgeber dem Lizenznehmer zur Verfügung stellt, erfolgen auf der Basis eines Lizenzaustauschs und der Lizenznehmer erklärt sich daher damit einverstanden, dass der Lizenznehmer als Voraussetzung für den Erhalt solcher Atualizando todas as licenças de usuário em uma versão original do software.
e. Lizenznehmer durfen jedoch weiterhin frühere der Software ausführen, nur um den Übergang zu neueren Versionen zu leichtern. O Licenzgeber foi considerado como o direito de uso, ohne vorherige Ankündigung an the Lizenznehmer of the Service or Support for Für frühere Versionen einzustellen, nachdem Updates verfügbar sind.
f. As atualizações de software podem ser incluídas no software licenciado ou no site da licença. Estas licenças não são permitidas, atualizações de software e/ou novas versões de software autorizadas para serem alteradas e alteradas.
g. No software atualizado, você pode obter novas funções, títulos de música, vídeos, imagens e elementos atualizados ou perdidos.
11. Geistiges Eigentum
O software lizenzierte, sua documentação e todas as cópias lizenzierten em Besitz des Lizenznehmers são geistiges Eigentum des Lizenzgebers und Dritter, deren geistige Eigentumsrechte e den Lizezgeber lizenzziert wurden.
A organização, estrutura e código do software de licenciamento são informações completas e atualizadas sobre os licenciados e todas as informações corretas. O Licenznehmer não tem o vorherige ausdrückliche schriftliche Zustimmung des Lizenzgebers kein Recht, o Software lizenzierte ou o Lizenzgeber zu veröffentlichen, zu veröffentlichen oder öffentliche Erklärungen abzugeben.
Darüber hinaus wird die lizenzierte Software gesetzlich unterstützt, einschließlich, aber nicht beschränkt auf, Vertragsbestimmungen internacional e Urheberrechtsgesetze der Vereinigten Staaten und bestimmter other Länder. Embora o uso da licença seja obrigatório, este EULA não foi autorizado e outros outros itens devem ser adquiridos para que o software de licença não seja adquirido.
12. Unterstützung
Este EULA foi emitido pelo Lizenzgeber nicht dazu, o Lizenznehmer technische Supportleistungen in Bezug auf the lizenzierte Software bereitzustellen. O Lizenznehmer pode, no entanto, obter o prazo de validade deste EULA para obter uma resposta de suporte adequada ou se você receber um e-mail gratuito para obter o registro correto na consulta de permissão dos autores. Der oben genannte E-Mail-Support umfasst technische Unterstützung mit geschäftlicher Priorität für Installation, Fehlerbehebung, Upgrades und Wartung.
13. Kündigung durch den Lizenzgeber
Vorbehaltlich der in Abschnitt 8 dargelegten Bedingungen ist der Lizenzgeber berechtigt, this EULA mit sofortiger Wirkung durch schriftliche Mitteilung an den Lizenznehmer zu widerufen, wenn:
Quando der Lizenznehmer eine seiner Verpflichtungen aus este Vereinbarung erheblich verletzt und alle Abhilfemaßnahmen nicht ergriffen werden können ouder keine Abhilfemaßnahmen innerhalb von fünfzehn (15) Kalendertagen nach Erhalt der Mitteilung des Lizenzgebers Erriffen Werden. Darüber hinaus behält sich der Lizenzgeber das Recht vor, dem Lizenznehmer sofort und ohne vorherige Ankündigung den Zugriff auf die lizenzierte Software zu verbieten, wenn der lizenznehmer die lizenzierte Software zur Begehung einer ilegalen ouder criminellen Handlung einsetzt. Após a obtenção desta verificação, o software de atualização pode não ser mais utilizado.
Darüber hinaus berührt die Kündigung thiser Eula in keiner Weise Rechte, Pflichten ou Verbindlichkeiten einer der Parteien, die vor der Kündigung entstanden sind oder von denen erwartet wird, dass sie nach der Kündigung weiterhin Konsequenzen oder Auswirkungen haben.
14. Nenhuma garantia para software lizenzierte
MoniMaster forneceu ao usuário o software “qualquer” para verificação. Dementsprechend übernehmen wir, der Lizenzgeber, unsere Mitarbeiter, unsere Lieferanten, Vertreter, verbundenen Unternehmen usw. nenhuma garantia de segurança, segurança ou proteção.
MoniMaster übernimmt keine Garantien, Bedingungen ou Zusicherungen (weder stillschweigend noch ausdrücklich durch allgemeines Recht, Gesetz, Brauch, Gebrauch oder anderweitig) em Bezug auf irgendeine Angelegenheit, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Nichtverletzung von Rechten Dritter, zufriedenstellende Qualität, MARKTGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, AUSSER IN DEM UMFANG, DASS DIE GEWÄHRLEISTUNGEN NICHT DURCH DIE IN DER GERICHTSBARKEIT DES LIZENZNEHMERS AKTUELLEN GESETZE AUSGESCHLOSSEN ODER BESCHRÄNKT WERDEN KÖNNEN.
Sie erkennen ausdrücklich an und stimmen zu, dass Ihre Nutzung der Software im gesetzlich zulässigen Umfang auf Ihr eigenes Risiko erfolgt und Sie ausdrücklich das gesamte Risiko hinsichtlich Genauigkeit, Leistung und Qualität tragen. Não sejam fornecidas informações e/ou informações escritas, sejam fornecidas informações de licença ou de uma licença autorizada ou uma garantia seja concedida.
O software pode conter materiais de “código aberto” (por exemplo, Apache ou Public-Domain-Lizenz, todos os softwares de código aberto, Licença Pública Geral GNU, Copyleft, Licença Pública Geral de Biblioteca, Licença Pública Geral Menor, Berkeley Software Distribution). Lizenzlizenz, Mit-Lizenz, Mozilla-Lizenz, Open-Source-Initiative-Lizenz ou ähnliche Lizenz).
Este EULA é o mesmo que o Haftungsbeschränkungen. O software de licença não possui material de código aberto.
15. Haftungsbeschränkung
Der Lizenzgeber, seine verbundenen Unternehmen, Vertreter ou Mitarbeiter haften in keinem Fall für Ansprüche, Schäden ou Ausgaben oder für Folgeschäden, Nebenschäden, Strafschäden, besondere oder indirekte Schäden oder für Gewinne, Einsparungen ou Verluste jeglicher Art.
Ob Lizenzgebervertreter ou verbundene Unternehmen über die Möglichkeit solcher Verluste, Ausgaben, Ansprüche oder Schäden ou etwaiger Ansprüche Dritter informam wurden. Diese Einschränkungen und Ausschlüsse gelten in dem Umfang, der nach geltendem Recht in der Gerichtsbarkeit des Lizenznehmers zulässig ist. A decisão final dos Lizenzgebers, seiner verbundenen Unternehmen, Mitarbeiter ou Vertreter im Zusammenhang mit thiser Eula ist auf die vom Lizenznehmer gegebenenfalls für die Software gezahlten Gebühren beschränkt.
Quando o software é gerenciado por uma solução que pode ser necessária, drohender ou tatsächlicher Verletzung der Rechte Dritter ist, für die der Lizenzgeber haftbar gemcht werden kann, wird der Lizenznehmer unverzüglich angemessene Versuche unternehmen, die Nutzung der Software zu beenden, e nach Erhalt der schriftlichen Mitteilung Mitteilung ou Mitteilung des Lizenzgebers. O Lizenzgeber forneceu ao Lizenznehmer um software de substituição gratuito ou atualizado para verificação e a aquisição não foi incluída no Lizenznehmer übertragen.
16. Versão
A escolha dos líderes de licença gemäß este Bestimmung bleibt über den Ablauf ou a Kündigung dieser Vereinbarung hinaus bestehen. Der Lizenzgeber stellt the Lizenzgeber von allen Gebühren, Bußgeldern, Verlusten, Verbindlichkeiten, Schäden, Kosten, Strafen und Ansprüchen (einschließlich Anwaltskosten) frei, die sich aus der rechtswidrigen Nutzung von Software Dritter durch den Lizenznehmer ergeben.
17. Exportação de dados
Durch die Nutzung der lizenzierten Software sichert der Lizenznehmer zu und gewährleistet, dass er sich nicht in einem solchen Land befindet, in dem Beschränkungen gelten. Darüber hinaus ist es dem Lizenznehmer aus Sicherheitsgründen nicht gestattet, the lizenzierte Software in Gebiete, Länder ou Regionen zu nutzen, zu exportieren ou erneut zu exportieren, die Sanktionen der Vereinten Nationen ou der Vereinigten Staaten unterliegen.
18. Anwendbares Recht und Streitbeilegung
Em Ermangelung möglicher Gesetzeskonflikte unterliegt diese Vereinbarung den Gesetzen von Hongkong. Alle Streitigkeiten, die sich aus einzelnen ouder allen Bestimmungen dieser Vereinbarung ergeben, werden von hkiac in Übereinstimmung mit den geltenden Regeln beigelegt, sofern dies durch die in Ihrer Gerichtsbarkeit geltenden örtlichen Gesetze unterstützt wird.
19. Sonstige Bestimmungen
Das Versäumnis einer Partei, einige ou alle ihrer Rechte oder Pflichten auszunutzen ou zu missbrauchen, gilt nicht als Verzicht oder Verlust einiger ou aller dieser Rechte. Esta Vereinbarung stellt die gesamte Vereinbarung zwischen Ihnen, dem Lizenznehmer, und uns, dem Lizenzgeber, dar und ersetzt alle outras Mitteilungen im Zusammenhang mit der Software und sua documentação. Sollte es einen Konflikt zwischen this EULA und einer zwingenden Bestimmung eines Gesetzes im Zuständigkeitsbereich der autorisierten Person geben, hat Letzteres Vorrang. Sollte aus irgendeinem unvorhergesehenen Grund eine Bestimmung ou ein Teil davon von einem zuständigen Gericht as unmoralisch, nicht durchsetzbar ou rechtswidrig erachtet werden, bleibt der Rest dieser Vereinbarung in vollem Umfang in Kraft und wirksam.
Der Lizenzgeber hat das Recht, diese Vereinbarung regelmäßig zu aktualisieren. Se este software for alterado, você será questionado se os novos recursos forem ativados. Você pode obter as informações atualizadas do artigo 8 e obter a capacidade de atualização atualizada. In einem solchen Fall wird der Lizenzgeber keinerlei Haftung oder Gebühren an Sie weitergeben.
Danksagungen
A instalação deste software é recomendada para que você possa usar as informações e usá-las e com a sua conexão é possível. Darüber hinaus stimmen Sie zu, dass diese Vereinbarung die vollständige und ausschließliche Erklärung der Vereinbarung zwischen den Parteien darstellt und alle otheren Mitteilungen zwischen den Parteien bezüglich der Lizenz und aller vorgeschlagenen oder ursprünglichen Vereinbarungen (mündlich ou schriftlich) ersetzt.